Úvodní stránka
>
Jednání vlády
>
Dokumenty vlády
>
2001
>
2001-10-10
VLÁDA ČESKÉ REPUBLIKY
USNESENÍ
VLÁDY ČESKÉ REPUBLIKY
ze dne
10. října 2001
č.
1021 + P
k poslaneckému návrhu zákona, kterým se mění zákon č. 527/1990 Sb., o vynálezech,
průmyslových vzorech a zlepšovacích návrzích, ve znění pozdějších předpisů
(sněmovní tisk č. 1042)
Vazba na záznam z jednání vlády:
V l á d a
I. p ř i j í m á k návrhu zákona, kterým se mění zákon č. 527/1990 Sb., o vynálezech, průmyslových vzorech a zlepšovacích návrzích, ve znění pozdějších předpisů (sněmovní tisk č. 1042), stanovisko uvedené v příloze tohoto usnesení;
II. p o v ě ř u j e předsedu vlády, aby o stanovisku vlády uvedeném v bodě I tohoto usnesení informoval předsedu Poslanecké sněmovny Parlamentu České republiky.
Provede:
předseda vlády
Předseda vlády
Ing. Miloš Z e m a n , v. r.
P ř í l o h a
k usnesení vlády
ze dne 10. října 2001 č. 1021
S t a n o v i s k o
vlády k návrhu zákona, kterým se mění zákon č. 527/1990 Sb., o vynálezech,
průmyslových vzorech a zlepšovacích návrzích,
ve znění pozdějších předpisů
(sněmovní tisk č. 1042)
Vláda na jednání své schůze dne 10. října 2001 projednala a posoudila návrh zákona, kterým se mění zákon č. 527/1990 Sb., o vynálezech, průmyslových vzorech a zlepšovacích návrzích, ve znění pozdějších předpisů (sněmovní tisk č. 1042) a vyjádřila s tímto návrhem
n e s o u h l a s
, a to zejména z těchto důvodů:
a) navržené rozšíření ustanovení § 18 písm. e) zákona č. 527/1990 Sb., o vynálezech, průmyslových vzorech a zlepšovacích návrzích, je v rozporu s povinností České republiky harmonizovat svou právní úpravu s právní úpravou Evropských společenství, která vyplývá z čl. 69 a 70 Evropské dohody zakládající přidružení mezi Českou republikou na jedné straně a Evropskými společenstvími a jejich členskými státy na straně druhé; platné znění zákona č. 527/1990 Sb. je totožné se zněním článku 9 písm. b) návrhu nařízení Rady o patentu společenství, které má být v blízké době schváleno, a proto by přijetí předloženého návrhu novely zákona bylo krokem zpět v postupující harmonizaci patentového práva; pro úplnost se uvádí, že žádný z členských států Evropské unie dosud nepřijal takové prolomení obecných účinků patentové ochrany, jak je navrhováno,
b) členské státy Evropské unie ponechávají na úvaze soudu, a to podle okolností případu, posouzení, zda uvedené testy jsou úkonem pro experimentální účely či nikoliv, a vycházejí z názoru, že porušením patentu není taková experimentální činnost, pokud je jejím cílem zjistit, zda patentem chráněný vynález funguje či nikoliv a pokud je cílem testů jeho technické zdokonalení; naopak za porušení patentu je považováno testování pro komerční využití, ziskovost vynálezu a testy vedoucí k rychlejšímu zavádění konkurenčních výrobků; proto by i v České republice mělo být ponecháno na soudech, aby vykládaly ustanovení zákona podobným způsobem jako soudní orgány Společenství nebo jeho členských států,
c) pro úplnost se k důvodové zprávě uvádí, že zde zmíněný rozsudek ESD C-292/97 ve věci Kjell Karlsson se netýká ani patentů ani léčiv, ale švédského plánu produkčních kvót mléka a dodatečných dávek uvalených na mléčné produkty.